الْيَوْمَ تُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ

Popular Translations

Muhammad Asad

On that Day will every human being be requited for what he has earned: no wrong [will be done] on that Day: verily, swift in reckoning is God

Arthur John Arberry

Today each soul shall be recompensed for that it has earned; no wrong today. Surely God is swift at the reckoning.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

That Day will every soul be requited for what it earned; no injustice will there be that Day, for Allah is Swift in taking account

Arabic

ٱلۡیَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡیَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِیعُ ٱلۡحِسَابِ ۝١٧

Transliteration (2021)

al-yawma tuj'zā kullu nafsin bimā kasabat lā ẓul'ma l-yawma inna l-laha sarīʿu l-ḥisāb